ORARI DI APERTURA
 opening times
 offnungsziten

 Martedì  e Domenica  h. 9.30 - 12.30
protostoria                        prima età imperiale   età romana
Il periodo più antico testimoniato dai reperti presenti nel museo è la tarda età del bronzo, documentata dai Castellieri di Rividischia e della Gradiscje. Dai due siti provengono numerosi frammenti in ceramica, che appartenevano a recipienti come olle, tazze, colini, un fornello, scodelle, grandi vasi da stoccaggio e utensili in metallo quali falcetti, coltelli, punte di lancia. Il sito di Gradiscutta di Varmo testimonia l'età del ferro.

PROTOHISTORY

The most ancient period represented by the iinds on display in the museum is the late Bronze Age, documented by the Castellani of Rividischia and of Gradiscje. From these two sites comenumerous ceramic fragments, which belonged to various kinds of containers such as jars, cups, strai-ners, a small oven, bowls, large Storage vases which have been partially reconstructed, and tools such as sick-les, knives and spear tips.

DIE FRÙHGESCHICHTE

Die Museumsfunde der altesten Periode sind auf die spàte Bronzezeit zuriìckzufiìhren, die durch die befestigten Siedlungen Rividischia und Gradisce belegt werden. Aus diesen beiden Ausgrahungsstàtten stammen zahlreiche Kemmikfragmente, die einst verschiedenartige Behalter wie henkellose GefàBe, Tassen, Siebe, einen Herd, Schiisseln, groBe \hsen, die zum Teli wieder zusammengesetzt werden konnten, sowie Metallutensilien wie Ideine Sicheln, Messei; Lanzenspitzen bildeten.

Dalla centrale piazzetta Marconi provengono moltissime ceramiche di età medioaugustea (fine I secolo a.C- inizio I secolo d. C). Il museo espone anfore, recipienti in ceramica grezza, in ceramica comune e raffinati contenitori in terra sigillata e in ceramica a pareti sottili.

THE FIRST IMPERIAL AGE

From the centrally located Marconi square come many ceramic pieces from the middle Augustan period (end of lst century B.C - beginning of lst century A.D.). The museum displays amphoras, containers in rough ceramic and common ceramic, and refined containers in terra sigillata and in ceramic with thin sides.

DIE FRÙHE KAISERZEIT

Aus der zentral gelegenen Piazzetta Marconi stammen unzàhlig viele Keramikwaren des mittleren augusteischen Zeitalters (Ende I. Jahrhunderts v.Ch. — Anfang I. Jahrhunderts n.Ch.).

Zu sehen gibt es: Amphoren und GefàBe aus Rohkeramik und gewohnlicher Keramik sowie raffiniate, diinnschichtige Behalter aus Siegelerde und Keramik.



 

 

L'età romana è il periodo che ha lasciato più tracce sul territorio.
Oltre ai reperti di piazzetta Marconi il Museo espone i corredi venuti alla luce nella necropoli di Iutizzo. Si tratta di materiali d'uso quotidiano, come una falce, ciotole in ceramica, lucerne, chiodi e monete, e di pezzi più pregiati, quali gioielli, fibule, un cinturone militare, una bottiglia in vetro e alcuni anforotti per il vino.

THE ROMAN AGE

The Roman age left the most traces on the land. Apart from the finds from Marconi square, the museum also displays the objects which carne to light from the Iutizzo necropolis. These are objects ofeveryday use such as a sickle, ceramic bowls, oil lamps, nails and coins, and more prized pieces such as jewels, fìbulae, a military beh, a glass bottle and somejugs for wine.

DIE RÒMERZEIT

Die Ròmerzeit ist die Epoche, die in diesem Gebiet die meisten Spuren hinterlassen hat.

Neben den Fundstùcken der Piazzetta Marconi stellt das Museum die Ausstattungen aus, die in der Nekropolis von Iutizzo ans Licht kamen. Es handelt sich um Gegenstande des taglichen Gebrauchs wie eine Sichel, Keramikschùsseln, Lampen, Nagel und Geldmunzen, aber auch wertvollere Stucke wie Schmuck, Fibeln, ein Koppel, eine Glasflasche und einige kleine Weinamphoren.
 

La necropoli romana di Iutizzo, situata a sud del paese in prossimità del confine con il comune di Camino al Tagliamento, è stata scavata nel 1995 e nel 1996.
Sono emerse 69 tombe, alcune ad incinerazione e la maggior parte a inumazione, databili dal I secolo a.C. alla metà del IV d.C., con una netta prevalenza di sepolture risalenti al IV secolo.


THE NECROPOLIS OF IUTIZZO

The Roman necropolis of Iutizzo, located south of the town near the border with the municipality of Camino al Tagliamento, was excavated between 1995 and 1996. 69 graves emerged, some from cremation and most from burial, which can he dated from the lst century b.C. to the middle of the 4th century a.C, with a clear prevalence of burials dating from the 4th century.

DIE NEKROPOLIS VON IUTIZZO

Die romische Nekropolis von Iutizzo liegt siidlich des Dorfes und grenzt an die Gemeinde Camino al Tagliamento an. Die Ausgrabungen fanden 1995 und 1996 staff. Es kamen 69 Graberzum Vorschein; einige davon waren fùr die Totenasche gedacht, der GroBteil jedoch fùr Leichenbestattungen. Es handelt sich um Beisetzungen, die zwischen dem I. Jahrhundert v.Ch. und dem IV. Jahrhundert n.Ch. stattfanden, wobei die meisten in das TV Jahrhundert datierbar sind.

alto medioevo                        rinascimento  
 
L'Alto Medioevo è una fase documentata dai resti di una necropoli longobarda, che era situata nell'attuale centro di Codroipo.
Il Museo espone due inumati ben conservati risalenti a tale periodo, che presentano specifiche particolarità antropologiche e il loro semplice corredo funebre.

THE EARLY MIDDLE AGES

The earìy Middle Ages are a phase documented by the remains of a Longobard necropolis, which was located in the present-day centre of Codroipo.
The museum displays two well-preserved burlai remains which date back to this period, which present specific anthropological details and their simple burial objects.


 

DAS FRÙHE MITTELALTER

Die Reste einer langohardischen Nekropolis, die sich ini heutigen Stadtkern von Codroipo befand, zeugen vom Friihen Mittelalter.
Die Museumsausstellung zeigt zwei aus dieser Zeit stammende, gut konservierte Leichen mit besonderen anthropologischen Merkmalen sowie ihre einfache Leichena usstatt ung.

Dal periodo rinascimentale sono giunti alcuni manufatti in ceramica graffita, piatti, coppette ed olle, provenienti da scavi effettuati in vari punti del centro di Codroipo, dove all'epoca era forse attiva una fornace.

 

THE RENAISSANCE

From the Renaissance perìod there are some artefacts in graffiti-designed and multi-coloured ceramic, plates, cups and jars coming from excavations carried out in various points in the centre of Codroipo, where at that time there may have been an active stove.

DIE RENAISSANCE

Aus der Renaissancezeit stammen einige Manufakturwaren aus hunter und mit Ornamenten verzierter Keramik, Teller, Becher und henkellose GefatSe. Diese Fundstiicke fand man an verschiedenen Aitsgrabungsstatten im Stadtzentrum von Codroipo, wo es einst vielleicht eine Ziegelei gab.

 

 

 
Attività Trasversali
adattabili a classi di ogni ordine e grado
Racconto del mito, narrazione degli episodi della mitologia classica con l'illustrazione di diapositive di reperti archeologici che li raffigurano. Ercole, Orfeo, Ulisse, etc. indicato anche per i bambini delle scuole materne. Durata: un'ora, abbinabile alla visita al Museo (totale un'ora e mezza).

Scavo simulato con varie fasi storiche. In un terreno sabbioso distante dieci minuti dal Museo i bambini a turno imparano i principi di uno scavo stratigrafico e si mettono alla prova sul campo. Dall'analisi dei reperti cercano poi di interpretare il lavoro svolto. Quest'ultima parte si svolge al Museo, dove i ragazzi prendono coscienza del lavoro dell'archeologo. Durata: due ore.

Un mondo di colori: particolarmente adatto agli allievi delle materne e del primo ciclo delle primarie. Individuazione dei colori nelle espressioni della natura e realizzazione di un quaderno con gli elaborati dei bambini. Durata: un'ora e mezza.

ArtisticaMENTE: I più grandi capolavori della storia dell'arte italiana, indagati attraverso un innovativo approccio ludico-didattico, saranno il divertente pretesto per conoscere le tecniche, gli stili, i movimenti e i più grandi maestri del passato in un excursus interattivo dal Medioevo fino all'Ottocento. Durata: un'ora e mezza.
 
Scuole Secondarie
di primo e secondo grado
I nostri vicini silenziosi.
Gioco a squadre sulla toponomastica delle vie dei nostri paesi, con schede da completare, quiz, prove di abilità. Durata: un'ora e mezza.

Pietre parlanti: introduzione all'epigrafìa, al sistema onomastico latino e spiegazione di alcune epigrafi provenienti dalla regione, con eventuale visita ad Aquileia. Realizzazione di un'epigrafe personale incisa dall'allievo in latino su una saponetta. Durata: un'ora e mezza.

Archeologia e arte in Friuli: Ciclo di cinque lezioni di un'ora ciascuna con videoproiezione delle testimonianze archeologiche, della produzione artistica del nostro territorio dalle origini al XXI secolo e del Cristianesimo Aquileiese. Attività concordabile con l'insegnante e adattabile alle necessità della classe.

"Quadruvium"... Codroipo: La stona di Codroipo dalle cortine medievali al periodo post-napoleonico passando per i tre secoli di dominazione veneziana... Ecco lo scenario attraverso il quale gli studenti si muoveranno assumendo il ruolo di storici provetti a caccia di documenti, testimonianze architettoniche e artistiche che narrano la nostra stona. Durata: due ore.

II prigioniero Codroipo: gioco a squadre attraverso le testimonianze storiche e architettoniche del capoluogo, nel quale i ragazzi dovranno raccogliere indizi sul campo per risolvere un enigma. Durata: un'ora e mezza.

 

Il Civico Museo Archeologico di Codroipo si trova in pieno centro, accanto al Duomo, in via S. Maria Maggiore. Ampio parcheggio. E raggiungibile facilmente dalla stazione ferroviaria e si trova a 15 minuti (a piedi) dal parco delle Risorgive, area attrezzata per picnic. E possibile, previa richiesta, usufruire di uno spazio coperto e riscaldato per il pranzo.

Conservatrice dott.ssa Costanza Brancolini
tel. 0432.820174 (Museo Archeologico),
tel. 0432.824680 (Ufficio Cultura del Comune di Codroipo),
fax 0432.824696
indirizzo di posta elettronica: museoarch@qnet.it
sito internet: www.comune.codroipo.ud.it-

 

Il Civico Museo Archeologico di Codroipo, aperto al pubblico dal 2003, fin dall'inizio ha riservato particolare attenzione alle proposte per la scuola.
A partire dal prossimo anno scolastico 2007/2008, l'offerta di laboratori includerà anche alcune proposte non strettamente di argomento archeologico, legate alla mitologia, e alla storia dell'arte e alla storia locale.
Ubicato nelle ottocentesche ex carceri mandamentali, il
Museo offre al visitatore i reperti emersi dalle ricerche nel territorio, che si collocano storicamente tra l'età del bronzo (castellieri) e il Rinascimento. Il periodo maggiormente rappresentato è l'età romana.
Ogni anno il museo organizza, in regime di concessione ministeriale, una campagna di scavo in territorio comunale. Altre attività offerte al pubblico sono mostre temporanee e conferenze sulla storia e l'archeologia locali.

Informazioni:
Il costo di ogni laboratorio è di
1,00 per ogni singolo partecipante; da gennaio 2008 i laboratori "I Celti in Friuli" e"l mosaici e le case romane" costeranno 2,00 per allievo Per alcuni laboratori si richiederà del materiale di cancelleria. Per le scuole di Codroipo i laboratori mireranno a porre i reperti nel contesto topografico del loro rinvenimento.
È possibile concordare attività mirate, secondo le esigenze degli insegnanti ed abbinare il laboratorio alla visita del Museo delle Carrozze a San Martino di Codroipo.

Info Museo delle Carrozze: tel. 0432.912493 tel. 347.4049865.

 
Scuole Primarie
Preistoria e Protostoria
Le famiglie neolitiche.
Dopo un'introduzione teorica alla Preistoria nel nostro territorio, gli alunni si metteranno alla prova in semplici attività "da età della pietra": macinazione della farina con pietre, scheggiatura, costruzione di asce, etc. Durata: un'ora e mezza.

I castellieri,
 con particolare riferimento ai manufatti rinvenuti a Rividischia e nella Gradiscje di Codroipo, e alle attività produttive attestate nelle età del bronzo e del ferro: produzione della ceramica, filatura, cottura dei cibi e loro conservazione, etc. Attività con introduzione teorica e parte di verifica a quiz. Eventuale visita al sito della Gradiscje, distante 15 minuti dal Museo. Durata: un'ora e mezza, due ore includendo la visita al sito.

I Celti in Friuli:
chi abitava nella nostra regione prima dell'arrivo dei Romani, quali sono le testimonianze superstiti. Introduzione teorica e realizzazione di sagome del guerriero e della donna celtica con abbigliamento e accessori. Durata: un'ora e tre quarti.

La comparsa della scrittura:
geroglifici, scrittura etrusca. Le prime i
forme di scrittura e i primi testi nelle lingue antiche. Realizzazione di tavolette con semplici iscrizioni. Durata: un'ora e mezza.

Età romana
Le monete dei (quasi) Romani:
spiegazione delle informazioni che può dare una moneta per la ricostruzione della stona e realizzazione di una moneta a sbalzo personalizzata per ogni bambino. Durata: un'ora e mezza.

I mosaici e le case romane:
introduzione teorica ai mosaici e ai simboli in essi contenuti e attività pratica di preparazione di un mosaico utilizzando materiale vario. Durata: un'ora e mezza.

Le città romane:
 spiegazione guidata ai vari monumenti di una città romana come anfiteatro, teatro, foro, basilica, case, etc, con particolare riferimento al caso di Aquileia. Quiz finale di verifica a squadre. Durata: un'ora e mezza.